YE CHANG NEWS
当前位置:益阳KTV招聘网 > 益阳热点资讯 > 益阳学习/知识 >  励节勉励成就高尚的节操,亢高德行高尚于《道藏》本、刘绩《补注

励节勉励成就高尚的节操,亢高德行高尚于《道藏》本、刘绩《补注

2022-11-23 08:12:41 发布 浏览 438 次

励节:勉励成就高尚的节操。 亢高:德行高尚。

于:《道藏》本、刘绩《补注》本作“者”。 南荣畴:鲁人,庚桑楚弟子。 淬:高诱注:“浴。”按:有侵入、冒受义。 敕:《道藏》本、刘绩《补注》本作“欶”。高诱注:“犹著。”《说文》:“敕,臿地曰敕。”有插栽义。引申有穿着义。而“欶”,《说文》:“吮也。”即吮吸义。 :高诱注:“履。”按《史记·平原君虞卿列传》裴骃集解引徐广曰“蹻,草履也。”通“屩”。《说文》:“屩,屐也。”麻鞋叫屩,木鞋叫屐。陆德明《经典释文·庄子音义》作“敕蟜趹步”,“蹻”作“蟜”,本文疑脱“步”字。 趹:高诱注:“趣。”按:即疾行义。 舍:高诱注:“百里一舍。”按:《吕览·不广》高诱注:“军行三十里为一舍。”两说不同。 跰:高诱注:“足胝生。”王念孙《读书杂志》:“重跰”当为“重趼”,字之误也。《庄子·天道》释文:“趼,司马云:胝也。”按:王说误。《广韵》“先”韵:“跰,同胼。”“胼,胼胝,皮上坚也。”即老茧。 “南见”二句:高诱注:“老聃,老子,字伯阳,楚苦县赖乡曲里人。今陈国蒙濑乡(存)[有]祠存。据在鲁南,故曰‘南见’老子聃。”按:苦县,在今河南鹿邑东及安徽涡阳境内。此事载于《庄子·庚桑楚》、贾谊《新书》。

“精神”二句:高诱注:“晓,明。泠,犹了。钝闻,犹钝惛。”按:《文子·精神篇》作“晓灵”,即明了解悟之意。钝闻,《文子·精诚篇》作“屯闵”。有迟钝、昏聩义。 欣若:喜悦的样子。《道藏》本、刘绩《补注》本作“欣然”。 大牢:高诱注:“三牲具曰大牢也。”按:三牲,即猪、牛、羊。

施:延续。 略:高诱注:“犹数也。”按:即术数。《文子·精诚篇》作“智络天地”。 “称誉”二句:高诱注:“叶,世。言荣畴见称(文)[誉],世传相语,至今不止。”按:《广雅·释言》:“叶,世也。”

“吴与楚”句:高诱注:“吴王阖闾与楚昭王战于伯举。”按:楚昭王,名珍,平王子。在位二十五年。伯举,在今湖北麻城。此战楚人大败,吴军占领郢都。 “莫嚣”以下几句:高诱注:“莫,大也。嚣,众也,主大众之官,楚卿大夫。心,楚成得臣子玉之孙。强[敌],谓吴。蒙,冒。石,矢弩也。一曰矢石也。”按:莫嚣,楚官名,低于令尹。《战国策·楚一》作“莫敖”。梁玉绳《校庄本淮南子》、王绍兰《淮南子札记》对“大心”皆有考证。子玉之孙到伯举之战时(鲁定公四年),梁氏认为已一百二十馀岁,知为另一称“大心”之人。高注有误。 庶几:差不多。

“遂入”几句:高诱注:“言入吴不旋踵(因)[回]轨而死。”按:运轨,回轨,即回车。

申包胥:春秋时楚贵族,又称王孙包胥。与伍子胥为友。高诱注:“子胥之亡,谓申包胥曰:‘我(心)[必]复楚国。’申包胥曰:‘子能复亡,我必兴之。’及昭王败于伯举,奔随,申包胥如秦乞师,故曰‘不如求救于诸侯’。”按:此事载于《左传·定公四年》、《吴越春秋》、《史记·楚世家》等。《战国策·楚一》作“棼冒勃苏”。 严敌:指吴军。此时已占领郢都。 “休”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“伏”。 “早”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“卑”。当正。

赢:高诱注:“裹。一曰囊。”按:即背负义。 跣:赤脚。

您可能感兴趣

首页
发布
会员